Tuesday, March 28, 2023

Devi Mahatmyam 11th chapter Narayani Stuti

 

Devi Mahatmyam 11th chapter Narayani Stuti


THE RISHI SAID:

When the great demon was killed by the Devī, all the Gods, led by

Agni, sang the praise of Kātyāyanī. Th eir shining faces fi lled the universe with radiant light:

‘O Devī, you who remove the suff erings of your devotees, be pleased

with us.

O Mother of all the world, be gracious.

O Queen of the universe, protect the universe.

O Devī, you rule everything that moves and everything that is immovable.

You alone are the foundation of everything. You stand in the form of

the Earth. All this universe gets satisfaction from you in the form of water.

You have limitless courage. You are the Vishnu Shakti. You are the ultimate power of Māyā, the seed-source of the universe.

By your power, all this universe has been thrown into illusion, O Devī,

if you become pleased you become the cause of liberation of all Creation.

All sciences are part of you. The feminine power of all women is from

you.

By you alone, O Great Mother, by you alone this world is filled.

How can we sing your praise when you are beyond praise? All the sublime words are deficient.

O Devī, you are the power which resides in all beings to give them

Self-realization, to give the bliss of moksha. How then can we find words

to describe your glory?

You dwell as intelligence in every heart to bestow heaven and the ultimate freedom. O Nārāyanī, we bow to you!

We bow to you, O Nārāyanī, who, in the form of minutes and other

divisions of time, brings about change in all things and, ultimately, the

destruction of the universe.

O three-eyed Devī, giver of auspiciousness and prosperity, O Nārāyanī,

you are our only refuge, we surrender to you.

We bow to you, O Nārāyanī. You are the power of creation, sustentation

and destruction, eternally. You are the cause of the three Gunas and also

beyond them. You are the supreme path of salvation.

You give refuge to the dejected and distressed. You also absorb all that

distresses your devotees. O Nārāyanī, we bow to you.

You, who ride in the heavenly chariot drawn by swans, when you take

the form of Brahmānī, you sprinkle water steeped in Kusha grass.

O Nārāyanī, we bow to you.

We bow to you O Nārāyanī, you who have the form of Māheshvarī

when, holding your trident, you ride the great bull. You are adorned with

the moon and a serpent.

O you who are sinless, you take the form of Kaumārī, wielding great

power in your spear, accompanied by cocks and peacocks. O Nārāyanī, we

bow to you.

O you who, in the form of Vaishnavī, hold the great conch, discus, mace

and bow, be pleased with us, O Nārāyanī.

We bow to you, O Nārāyanī, when in the form of Vārāhī, you grasp the

huge discus and support the Earth on your tusks.

In the fierce form of Nārasimha, you protect the three worlds, killing the

demons. O Nārāyanī, we bow to you.

As Aindrī, you hold the thunderbolt. Crowned with a diadem, dazzling

with your thousand eyes you took Vritra’s life.

O Nārāyanī, we bow, we bow to you who slew the mighty hosts of daityas when you became Shivadūtī of terrible appearance and roaring voice.

In your form as Chāmundā with the garland of skulls, with your wide

mouth and fearsome teeth, you killed the Demon Munda. O Nārāyanī, we

bow to you.

O Nārāyanī, reverence to you, you are nourishment, modesty, prosperity, wisdom, faith.

You are the sweet libation and the sacrificial ladle.

You are the great night, the great illusion, we bow to you.

We bow to you, O Nārāyanī; you are Sarasvatī the source of understanding, beautiful, dark-bodied, and intuitive. Be pleased with us.

O Queen of all, you reside in every being. You are the power that enlivens every being.

In the form of Durgā you cross the sea of terrible calamities to rescue us.

We bow to you.

May this benevolent face of yours, adorned with three eyes, protect us

from all terror. O Kātyāyanī, we bow to you.

The slicing edge of your flame-forged trident kills all demons. It guards

us from fear. O Bhadrakālī we bow to you.

O Devī! That bell of yours fills the world with its ringing. It destroys the

vigor of the demon hosts. May it save us from error, like a mother’s voice.

O Chandikā! That sword you wield in your bright hands has brought

our salvation, smeared as it was with the fat and blood of the demons We

bow to you.

When pleased you destroy all disease.

When angry you frustrate impure desires.

Those who seek you are always protected. Indeed, others seek refuge in

them.

O Ambikā, you manifest your many forms as you worked this great

slaughter. What other Goddess is capable of this?

You are the light which reveals the wisdom of the Vedas, of the sciences

and of the ancient sayings. But in the dark pit of the selfish mind you cause

the universe to reel terribly.

Wherever rākshasas dwell, and virulent, poisonous snakes exist; where

enemies and hosts of robbers are, there you stand, even in volcanoes under

water, there you stand to protect the world.

O Queen of the universe, you protect and hold the universe. You are

the very Self of the universe. You are the Goddess adored by the Lord of the

universe. Those who submit to you in devotion also become themselves the

refuge of the universe.

O Goddess! Be gracious and protect us always as you have done just now

by this slaughter of asuras. Destroy the sins of all the worlds, protect us from

the calamities which spring from the maturing of evil conditions.

We surrender before you, be gracious O Goddess. You alone can remove

the agony of the world. You are the one to be worshipped by the three worlds.

Please bestow boons to the worlds.’

The Devī said:

‘O Devas, I am ready; ask a boon; whatever you wish for the world, I

will grant it.’

The Devas said:

‘O Queen of all, as you have now destroyed our enemies, we pray you,

please destroy all the troubles of the three worlds.’

The Devī said:

‘When the twenty-eighth age has arrived, during the period of Vaivasvata’s Manvantara, the Demons Shumbha and Nishimbha will be born

as two different demons. Then I shall come out of the womb of Yashoda, in the house of Nanda-gopa, dwelling in the Vindhya Mountain, I

will destroy the demons.

I shall incarnate again on Earth in a ferocious form to slay the dānavas

who descend from the Viprachitti Demon. And when I chew those

fierce asuras, my teeth will become red as pomegranate flowers. Therefore the Gods in heaven and the men on Earth shall praise me as

Raktadantikā when they pray.

And again, when a hundred year drought will occur I will come, mindborne on the prayers of the saints. I shall not be born of a womb, but

will behold the Munis with a hundred eyes. Then mankind shall praise

me as Shatākshī, the Hundred-eyed, and I shall nourish the world

with life-sustaining foliage which shall grow from my cosmic body,

until the rains set in. I shall be known then as Shākambharī and shall

slay the great demon called Durgama.

Then I shall be known as the Goddess Durgā, when I again assume that

terrible form on the mountain Himālaya, and shall eat the rākshasas

for the sake of the devoted Munis. They shall bow and humbly praise

me as Durgā-devī.

When the Demon Aruna shall create havoc in the three worlds, I will

be known as Bhīmā-devī. In my bee-like form as a swarm I shall slay

that asura.

Then everywhere people will praise me as Bhrāmarī whenever demons

disturb them and I will incarnate and kill their enemies.